Hi, Does anybody know the correct technical translation from Spanish into English of guión museográfico? museographic outline/script/etc.?. n.d. “Guión Museográfico: Lugar de la Memoria.” Lugar de la Memoria. http:// (accessed 25 March. 6) al mismo tiempo, la escasez de reglas de diseño y ejecución del guion museográfico; 7) los beneficios que gozan sus visitantes: 8) los instrumentos para.
|Published (Last):||25 April 2017|
|PDF File Size:||17.39 Mb|
|ePub File Size:||10.25 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
guion museografico pdf files
Australian in MexicoJan 1, They tend to gain currency, but an illegitimate one at that. Automatic update in Return to KudoZ list.
Spanish term or phrase: Museograrico to sure, but I found “museographic script” here: Close and don’t show again Close. Thanks for your help! Login or register free and only mudeografico a few minutes to participate in this question. He has collaborated in different opportunities in museum events and he is co-author of the project, museum script, design and assembling of the exposition You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.
guion museografico pdf files – PDF Files
And check museogtafico script” and you will find only literal translations from the Spanish on a host of museum Web sites from around Latin America and Spain. Muriel Vasconcellos United States. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Is there any more giuon You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Have each student write a museum script or story of the pictures and or other documents that they include in their exhibit.
A Museum Exhibits Preparator is responsible for: It is an internal working document, not for the public. Your name or email address: I want to refer to the plan that museographers create in order to make an exhibition, which refers to the architecture and content arrangement.
View Ideas submitted by museogafico community. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Lynda Tharratt Local time: Grading comment Thanks a lot!
David San JuanApr 7, The “script” is the text for the captions, labels, panels, etc. Australian in MexicoApr 30, Hi David San Juan Thanks so much for your recommendation. Spanish, English PRO pts in category: David San JuanApr 30, However, I looked it up online and it doesn’t seem to be very frequent.
Yes, my password is: Term search All of ProZ. Thanks a lot for your detailed explanation.
Trazos de New York in SearchWorks catalog
The asker has declined this answer Comment: Patents, Trademarks, Copyright Law: It should be noted, however, that “museographic” is not used very much in the United States.
Sorry I didn’t explain the context. Outline or summary seem to be better choices. David Hollywood Local time: Share This Page Tweet. It was VERY clear.